II Международная научно-практическая Интернет-конференция «Язык и межкультурная коммуникация» (28-29 ноября 2012 г.)

К.филол.н. Посудиевская О.Р.

Днепропетровский национальный университет имени Олеся Гончара, Украина

СПЕЦИФИКА РОЛЕВЫХ ИГР КАК МЕТОДА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

В 2008 г . в университете Огайо был проведен примечательный исследовательский проект по методике преподавания истории на тему «Являются ли ролевые игры эффективным методом обучения?» («Is role-playing an effective teaching method?»). Как утверждает автор проекта – Элизабет Энн Грейвс (Elizabeth Ann Graves), «использование активных методов» (active learning) в изучении истории необходимо уже потому, что чтение студентами книг и слушание лекций не делают преподавание «содержательным» (meaningful). Ведь, по мнению исследовательницы, только если «студент активно участвует в процессе обучения, он или она с большей степенью вероятности…надолго запомнит изучаемую концепцию» («When a student is actively involved in his or her learning, he or she is more likely to…remember the concept for a long period of time»). Результат проекта заслуживает особого внимания: благодаря проведению ролевых игр, 67% участников запоминали новую информацию гораздо быстрее, чем при помощи традиционных методов обучения, а 99% признали тот факт, что «ролевые игры делают учебный процесс более содержательным» («…role-playing made learning more meaningful»).

Одно из первых определений термина «ролевая игра» (role-playing) находим в работе Э. Аронсона (E. Aronson) и Дж. Карлсмита (J. Carlsmith) «Эксперименты в социальной психологии» (Experimentation in social psychology, 1968). Согласно утверждению психологов, «обучение через ролевую игру – это эксперимент «как будто», субъект которого должен действовать, как будто он [или она] – определенная личность в определенных обстоятельствах» («The role-playing study is an as-if experiment in which subject is asked to behave as if he [or she] were a particular person in a particular situation»). «Эксперименты «как будто» как метод преподавания не только истории, но и географии, экономики, социальных наук получают положительную оценку и в работах современных авторов: Л. Этткин и Л. Снайдер (L. Ettkin and L. Snyder, 1972), Дж. Тейхан (J. Teahan, 1975), Дж. МакГрегор (J. McGregor, 1993). Среди преимуществ использования ролевых игр Л. Джервис, К. Оделл и М. Тройано особо акцентируют превращение студентов в активных участников учебного процесса (Lori Jarvys, Kathryn Odell, Mike Troiano, 2002). Ведь, как показывает П. Пурман (P. Poorman, 2002), «настоящее обучение» происходит только тогда, когда студент «перестает быть пассивным наблюдателем», а «пребывание в роли» усиливает его заинтересованность и понимание изучаемого предмета («…true learning cannot take place when students are passive observers of the teaching process», «…integrating experiential learning activities in the classroom increases interest in the subject mater and understanding of course content»).

В начале XXI века ролевые игры как метод активного вовлечения студентов в учебный процесс становятся все более популярными в преподавании иностранных языков в Западной Европе и Америке. Неоспоримым для зарубежных педагогов является тот факт, что ролевая игра способствует увеличению социокультурных знаний студентов, улучшению их навыков работы в команде и установлению взаимопонимания в группе. Методист Британского Совета в Испании – Дж. Будден (J. Budden, 2004) выделяет еще одну причину мотивировать студентов «побыть на месте другого»: это веселое времяпровождение, стимулирующее даже застенчивых участников высказываться решительно и прямолинейно, соответственно роли. Кроме того, как отмечает исследовательница, учебное пространство как бы «расширяется» («…the world of the classroom expands…»), затрагивает аспекты внешнего мира, предоставляя гораздо больше языковых ситуаций и возможностей отработки языковых навыков.

Действительно, многие исследователи (к примеру, Л. Хэнд – L. Hand, 2012) особо акцентируют то обстоятельство, что в ролевых играх студенты могут отрабатывать новые языковые навыки и модели поведения в «относительно безопасной окружающей обстановке» (relatively safe setting). А использование языкового материала в ситуациях, приближенных к реальной жизни, заставляет участников игры больше сосредоточиться на коммуникативной, а не на лингвистической стороне овладения языком, что, в общем-то, и является целью коммуникативного подхода.

В современной украинской педагогике также наблюдается интенсивное изучение специфики ролевых игр и их влияния на процесс обучения иностранным языкам. Так, С. Д. Дешко, Л. Я. Лихочвор и П. М. Гуня (2008) выделяют главной особенностью role-playing необходимость действий студента в заданной ситуации и принятия им социальной ответственности, что способствует динамичному развитию ситуации ролевого общения и побуждает к спонтанному, творческому речевому акту. Как кажется, именно поэтому Е. Ильиных (2009) рекомендует преподавателям использовать ролевые игры на всех уровнях изучения иностранного языка, побуждая участников к «инициативной речи».

Максимальное сближение процессов обучения и реального общения как положительную черту ролевой игры акцентируют С. Л. Филипенко и С. А. Анисимова (2008). Исследователи особенно рекомендуют использовать role-playing как основной метод обучения для студентов экономических специальностей. Ведь именно в ролевой игре студенты могут попробовать сыграть одну из возможных ролей своей будущей профессии: лидер, соперник по бизнесу, коллега, что способствует формированию социально значимого ролевого поведения.

Любопытно употребление в работе указанных авторов термина «деловая игра» как абсолютного синонима ролевой игры. Более четкое разграничение этих терминов находим в статье О. Б. Тарнопольского «Ділові ігри у навчанні іноземних мов для спеціальних цілей у вищий школі» (2010). Как утверждает ученый, основой для проведения деловой игры обязательно должен служить профессионально ориентированный материал, а перед ее проведением преподавателю необходимо провести предварительную подготовку студентов к ролевой ситуации (например, чтение информации о деятельности компании) и написание отчета или доклада после игры, что обычно не предполагается на обычной ролевой игре. Отсюда – вывод исследователя: на деловых играх происходит активация всех видов речевой деятельности: слушания, говорения, чтения, письма (на ролевых играх, как известно, акцент делается только на слушании и говорении).

Безусловно, деловые игры больше ориентированы на овладение иностранным языком для специальности, что требует определенной подготовки студентов для овладения профессиональным материалом. Например, в известной серии учебников Market Leader деловой игре всегда предшествует подробное описание истории компании, ролевой ситуации, самих ролей, а после игры дается письменное задание (написать электронное письмо, отчет, доклад), где подводятся итоги проведения игры. Тем не менее, исследование «business games» как вида деятельности, отличного от стандартных «role-plays» еще не так интенсивно в современной украинской педагогике и методике преподавания иностранных языков. Все еще наблюдается отождествление ролевых и деловых игр, специфика последних еще не до конца изучена. Все это дает перспективы дальнейших исследований этой темы.