Д. филол. н. Шепель Ю. А.

Днепропетровский национальный университет имени Олеся Гончара, Украина

ПАРАДИГМА АФФИКСОВ В СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ РЯДАХ И ГНЕЗДАХ ПРОИЗВОДНЫХ СЛОВ СО СВЯЗАННЫМИ И СВОБОДНЫМИ КОРНЯМИ

 

Объектом исследования послужило словообразование современных русского и украинского языков, а именно область комплексных его единиц, в част­ности словообразовательный ряд.

В статье словообразовательная система представляется как синхронная система отношений, содержательные и формальные типы которых воспроизво­дятся и поддерживаются рядом разнокорневых одноаффиксальных производ­ных (непроизводных членимых) слов.

The word-formation of the modern Russian and Ukrainian languages served a research object, namely area of his complex units, in particular word-formation row.

In the article the word-formation system appears as a synchronous system of relations the rich in content and formal types of that are reproduced and supported by the row of разнокорневых oneaffixation (underivatives of членимых) derivatives.

 

Ключевые слова: словообразовательный ряд, словообразовательное гнездо, производное слово, парадигма, моделирование, свободный корень, связанный корень.

Keywords: word-formation row, word-formation nest, derivative, paradigm, design, free root, constrained root.

 

Современная теория словообразования отражает реализацию системного подхода к описанию языка, вскрывает организацию языковых единиц, их объединения на основе определенных словообразовательных отношений и осно­ван­ных на них сложных словообразовательных единицах.

Вместе с тем достаточно много вопросов словообразования еще остаются недостаточно полно освещенными. На наш взгляд, с одной стороны, это объясняется сложностью самой системы словообразования.  С другой стороны, это можно объяснить  разносторонними связями словообразования с другими подсистемами языка, разнообразием функций словообразования, принципами построения этой подсистемы, то есть большим количеством и многообразием языковых единиц, которые в ней выделяются, сложной иерархией их связей в синтагматическом и парадигматическом планах.

Необходимо отметить, что общая теория словообразования в настоящее время требует не столько нового материала, сколько обобщения, осмысления уже накопленного за прошедший промежуток времени материала под определенным углом зрения.

С середины 70-х годов и вплоть до конца ХХ ст. в центре внимания дериватологов в основном была основная единица словообразовательной системы – производное слово. Благодаря исследованиям И. И. Ковалика, В. С. Перебейнос, А. Н. Тихо­но­ва, Р. С. Манучаряна, П. А. Соболевой, Е. Л. Гинзбурга, Н. Ф. Климен­ко, Н. А. Янко-Триницкой, Е. Г. Городенской,  И. С. Улуханова, Е. А. Земской, О. Г. Ревзиной, З. М. Волоцкой, Т. М. Возного и др. актуальным стало изучение реальных объединений производных слов, а также словообразовательных полей производных слов. К таким объединениям можно отнести, прежде всего, слово­обра­зо­ва­тельные гнезда и словообразова­тельные ряды. Но если словообразова­тельные гнезда изучены сравнительно полно и с разных сторон, то словообразова­тель­ные ряды остаются  все еще практи­чес­ки не исследованными.

Таким образом, необходимость всестороннего изучения словообразова­тельного ряда в словообразовательной науке будто бы не оспаривается лингвистами разных направлений и, вместе с тем, теория и практика их построения еще недостаточно разработаны, не выработаны единые принципы в определении характеристик словообразовательного ряда, малоизученными остаются вопросы, связанные с их семантикой.

Системность словообразования базируется на многих разнонаправленных оппозициях. Одним из таких направлений являются ряды дериватов, которые объединяются тождеством словообразовательного форманта последнего деривационного шага и противопоставляются производящим основам. Именно такую микросистему представляют собой словообразовательные ряды. Пробел в изучении такой комплексной единицы словообразования как словообразова­тельный ряд, на наш взгляд, объясняется тем, что в поисках выявления системности языка на всех структурных уровнях с середины 70-х гг. ХХ ст. основное внимание лингвистов при определении комплексных единиц было смещено с формантной части слов на деривацион­ную базу. При этом основное внимание обращалось на роль производящей основы в словообразовании. Как результат такого подхода мы имеем сейчас достаточно хорошо изученные такие комплексные единицы как словообразовательная цепочка, словообразовательная парадигма и словообра­зо­ва­тельное гнездо.

В современной дериватологии в целом сложилась такая концепция системности, которая базируется на иерархии различных объединений словообразовательных типов. Следует признать такой подход односторонним, так как он не в полной мере отражает свойства системы словообразования. Поэтому эта концепция, на мой взгляд, должна быть дополнена сведениями о системной организации словообразования, полученными из формантоцентри­ческих исследований дериватологии.

Словообразовательные системные отношения обнаруживаются прежде всего в словообразовательном ряду и в словообразовательном гнезде. Вполне закономер­но, что объект нашего исследования — словообразовательный ряд — представ­ляется как один из составляющих системы языка: системы словообразования. Словообразовательный ряд рассматривается нами как один из важнейших способов упорядочивания / организации производных слов, то есть как единица показательная, значительно более широкая по своему объему своего содержания.

Предмет исследования составляют системообразующие свойства формы и семантики членов словообразовательного ряда.

Обращение к комплексным единицам связано также с намерением отразить многообразные словообразовательные возможности и отношения, не ограничи­ваясь при этом  отношениями производящего и производного. Исследование слово­образова­тельных рядов проводится в рамках теории иерархического строения словообразовательного уровня. Понимание иерархии при установлении единиц словообразовательного уровня осознается как вхождение единиц одного множества в другое.

В отличие от макрогнезд и макрорядов, построенных по категориальному принципу, в статье единицы словообразовательной системы объединяют ряды и гнез­да самой различной словообразовательной природы (независимо от лексико-грамматического класса производящих). В связи с этим под отношениями производности я понимаю направленные структурно-семантические соответствия между производящими и производными (как непосредственные, так и опосредо­ван­ные). Словообразовательная мотивированность рассматривается как явление формально-семантическое, поэтому при определении отношений мотивации учитывается как формальный, так и семантический критерии.

В самом общем виде словообразовательные ряды представляют собой конечные множества слов, которые обладают тождественным аффиксом послед­него деривационного шага. Слова, составляющие словообразовательные ряды, считаются терминальными точками ветвей соответствующих гнезд и внутри словообразовательного ряда упорядочиваются своей деривационной историей.

Основная цель исследования заключается в выявлении принципов построения формально-семантической  структуры словообразовательного ряда как отдельной самостоятельной сложной  единицы словообразовательной системы.

Достижение поставленной  цели определяется решением одной из немало­важ­ных для словообразования исследовательской задачи: определение места в словообразовательной системе слов со связанным корнем и разработка методики построения словообразовательных рядов, включающих слова со связанным корнем.

Решение этих вопросов, на мой взгляд, в дальнейшем может предоставить возможность  исследователям по-новому интерпретировать иерархию словообразовательных единиц с учетом такой двусторонней комплексной единицы словообразовательного уровня, как словообразовательный ряд, а также разработать аппарат его исследования и тем самым заполнить соответствующую лакуну в теории и практике современной дериватологии.

Примечательной особенностью современного языкознания можно считать ее ярко выраженный интерес к металингвистическим построениям, в частности, к созданию такого аппарата терминов и понятий. которые позволили бы возможность адекватно отразить ее собственную историю и ситуацию, что сложилась к сегодняшнему дню. Стремление охарактеризовать ту роль, которую играют современные научные концепции о языке в общей цепи поступательного движения лингвистики ведет к попыткам осознать, в каком направлении идет преобразование бытующих в ней идей и определить более точно цели и задачи самих лингвистических исследований, вырабатывая для этого новые подходы к описанию и объяснению языковых явлений. Современное состояние лингвисти­чес­кой науки требует новых методологических установок и новых понятий для лучшего программирования исследовательских направлений.

Рассматривая словообразовательные ряды и словообразовательные гнезда, составляющими которых является слова, в которых направление словообразовательной производности между мотивирующим и мотивированным выражено / не выражено формально, можно заметить, что между аффиксами этих гнезд / рядов существуют своеобразные связи, отчасти напоминающие парадигматические1.

Рассмотрим словообразовательный ряд на =ов= в русском и украинском язках (китовый, слоновый, тигровый, спусковой, проводниковый, малышковый, рубцовый, деловой, ползунковый, ягодниковый, колосковый, смысловой, желтковый, белковый, сквозняковый, кочевой, смотровой, торговый, страховой, сторожевой // китовий, слоновий (чаще – слонячий), тигровий, пусковий, спусковий, мамонтовий, рубцовий, діловий, дощовий, березовий, кленовий, вартовий, оглядовий, сторожовий, страховий, кочовий, алюмінієвий, бронзовий, ситцевий, тютюновий, антрацитовий и др. При этом не обходимо отметить следующее. При моделировании словообразовательного ряда необходимо учитывать, что в обоих языках имеет место широко распространенная словообразовательная синонимия производных адъективов с конкурирующими формантами =ов= (=ев=) // =н= (=ен=), которая семантически не различается, ср.: никотиновый – никотинный, антрацитовый – антрацитный, аквамариновый – аквамаринный // хлорний – хлоровий, багетний – багетовий, чавунний – чавуновий и др. Такое параллельное функционирование призводных в обоих языках объясняется отсутствием соответствующих ограничений сочетаемости мотивирующих основ с суффиксом =н=. Однако далеко не все производные находят подобное параллельное отражение. Внутриязыковая словообразовательная синонимия в рядах на =ов= (=ев=) в обоих языках проявляется, с одной стороны, как симметрическая, а с другой стороны, как асимметрическая межъязыковая синонимия, ср.: багетовый // багетный, багетовый: багетний, багетовий; фосфоритовый // фосфоритный, фосфоритовый, фосфоритний, фосфоритовий  и  мраморный // мармуровий, мармурний; гарусный // гарусовий, гарусний; стальной // сталевий, стальний. Асимметрическое явление межъязыкового уровня в рядах на =ов= (=ев=) в русском и украинском языках проявляются в употреблении изофункциональных формантов =ов= (=ев=) и =ск= / =ев=, =ск= / =ов=, =овск= / =ев=. Так, латинские слова русских названий месяцев сочетаются с суффиксом =ск= (=овск=), а славянские основы украинских наименований – с суффиксом =ов= (=ев=), ср.: январский, февральский, мартовский // січневий, лютневий, березневий и т.д. Рассматриваемый словообразовательный ряд характеризуется в обоих языках моноформией. Хорошо интерпретирующимися являются отыменные структуры первого – третьего шага деривации: R3R2O, R3R2R2O, R3R2R1O, R3R2R1R1O. Как особо активные отличаются только две из них — R3R2O, R3R2R2O. Русские связанные корни –дол-, -наст- связываются одним и тем же суффиксом  =j=, но разными  префиксами раз=, не=, соответственно.  Вместе с тем словообразова­тельные парадигмы их совпадают (раздольный, ненастный; раздольно, ненастно). Рассматривая словообразовательные ряды, составляющими которых являются производные со связанными и свободными корнями, с точки зрения определения места данных производных в словообразовательном гнезде можно заметить, что большее / меньшее сходство словообразовательных парадигм зависит от несколь­ких причин. Остановимся на них.

1) Тождество / различие набора словообразовательных формантов зависит от того, реализуется ли одно или разные значения аффикса слова, стоящего в верши­не данного гнезда. Наблюдения показывают, что гнезда от вершин с одинако­вым значением аффикса, имеют более сходные парадигмы, чем гнезда, которые образуются от слов с тем же аффиксом, но в разных значениях. Возьмем словообразовательный ряд слов на ическ(ий)/ =аическ(ий). В украинском языке такого суффикса нет, но функционально ему соответствует суффикс =ичн=(=ічн=): сценический // сценічний, диетический // дієтичний, акробатический // акробатичний,гармонический // гармонічний, хореический // хореічний, синтаксический // синтаксичний, генетический // генетичний,тропический // тропічний, цилиндрический // циліндричний, кубический // кубічний, сферический // сферичний, метрический // метричний,эпизодический // епізодичний, канонический // канонічний, аккустический // акустичний, диалогический // діалогічний, коммунистический // комуністичний и др. По характеру мотивирующих основ это отыменные ряды, включающие прилагательные от наименований интернациональных терминов из сферы науки, литературы, искусства с общим значением адъективов «свойственный тому, связанный с тем, что обозначено мотивирующим словом». Мотивирующими для ряда выступают существительные женского рода на =к(а) (физика – физический //фізичний, графика – графический // графічний); существительные женского рода на =ия //=ія (дипломат – дипломатия – дипломатический, дипломатичный //дипломатичний; дистрофический // дистрофічний / дистрофія – дистрофічний; существительные на =изм= //=ізм=(=изм=) и названия лиц на =ист= // =іст=: реализм – реалист – реалистический // реалізм – реаліст – реалістичний. В русском языке, в отличие от украинского, некоторые из прилагательных ряда на =ическ= имеют паронимические пары в рядах на =ичн=, ср.: акробат (акробатика)- акробатический – «относящийся к акробатам, акробатике» (укр.акробатичний) // акробатичный – «ловкий, как акробат» (укр. акробатичний). С другой стороны, в русском языке, в отличие от украинского, ряд на =ическ= может пересекаться в семантическом плане с рядом на =ичн= благодаря наличию определенных параллельных словообразовательных адъективов от непроизводных существительных муж. и жен. рода с нулевой флексией, ср.: парабола – параболический / параболичный, металл – металлический / металличный, синтаксис – синтаксический / синтаксичный гипотеза – гипотетический / гипотетичный, гипербола – гиперболический / гиперболичный, климат – климатический / климатичный,канон – канонический / каноничный. В украинском языке во всех этих случаях представлены адъективы только на =ичн= (=ічн=), ср.: парабола – параболічний, синтаксис – синтаксичний, гіпербала – гіперболічний и др., хотя могут при этом появляться свои параллели, ср.: метал – металічний / металевий.

Таким образом, ряд на =ическ= (=аическ=) // =ичн= (=ічн=) будет пересекаться с отыменными гнездами, в словообразовательную парадигму которых входят непроизводные и производные существительные на =к=, =иj=,=изм= // =к=, =іj=,=изм=(=ізм=), а суффикс =ическ= / =ичн= будет входить в парадигму суффиксов =к=, =иj=/=іj=, =изм= (=ізм=).

Обратимся к доугим примерам, для чего пойдем теперь от обратного.

Возьмем, к примеру, словообразовательный ряд производных слов на =изм. В русском и украинском языках суффикс =изм= образует слова со значением 1) научные и общественные течения и направления (большевизм, дарвинизм, идеализм, ленинизм, марксизм, реализм, социализм; ленінізм, марксизм, капіталізм, романтизм); 2) действия, качества, свойства (авантюризм, бюрократизм, коллективизм, героизм, туризм, формализм; кар'єризм, патріотизм, формалізм); 3) элементы языка (диалектизм, канцеляризм, латинизм, прозаизм, архаизм, вульгаризм, лаконизм, пессимизм; архаїзм, вульгаризм, лаконізм...). Первому значению суффикса =изм= соответствует парадигма, состоящая из суффиксов =ист=, =ск=, =н=, =ость и префикса анти=. Данному ряду соответствуют гнезда с вершинами анимизм (анимист), коммунизм (коммунист, коммунистка, коммунистический, антикоммунистический), квиетизм (квиетист), натурализм (натуралист, натуралистический, натуралистичный, натуралистичность), пацифизм (пацифист), пиетизм (пиетист), супрематизм (супрематист), суффражизм (суффражист, суффражистка), утилитаризм (утилитарист, утилитаристка, утилитарность, утилитарный)  и др.

Парадигма аффиксов от существительных на =изм во втором значении отличается от парадигмы от первого значения наличием наречий на и отсутствием производных с префиксом анти=. Третье значение производных на =изм формирует парадигматический набор таких аффиксов, как =ичн=, =н=, =ость, =ск=, =ическ=. Наибольшей продуктивностью характеризуются субстантивная и адъективная ветви. Наборы аффиксов здесь самые емкие. Наибольшей активностью характеризуется адъективная ветвь (7 аффиксов).

2)   Сходство аффиксальных парадигм, которые соответствуют одному аффиксу вершины, определяется также характером семантики слова, в которое входит данный аффикс. Так, например, парадигмы гнезд от качественных прилагательных отличаются от парадигмы гнезда производных от относительных прилагательных наличием наречий на .

Степень сходства парадигм для гнезд, вершины которых включают в себя аффиксы в одном и том же значении и обладают сходной семантикой, зависит от количества производных в гнезде. В таких гнездах (со сходным, тождественным, одинаковым количеством производных), будет и больший процент совпадения аффиксов. Так, сравним гнезда от вершин цельный (1 производное), пристойный (4 производных), стройный (4 производных), аморфный, вешний (1 производное), адъективный (3 производных), в вешнийводных), . Рис. 3от обратного.твительные адъективов "е прилагательные от наименований интернациональных терминов из сферзаимный (2 производных) и др.

Парадигмы гнезд от стройный и пристойный образуются одинаковым количеством производных и характеризуются сходством. В гнездах со сходным количеством производных (вершины стройный, пристойный) имеется большее количество совпадающих аффиксов. Аффиксальная же парадигма гнезда от цельный имеет значительные отличия за счет меньшего количества производных. Вместе с тем, объединяет эти гнезда субстантивная отадъективная ветвь на =ость.

Наличие «парадигматической» связи между аффиксами гнезд / рядов со связанными корнями дает возможность в перспективе создать гнездовой словарь, в котором будут представлены словообразовательные парадигмы, соответствующие определенным аффиксам вершин. Для удобства пользования таким словарем в нем можно привести только суммарные графы, получаемые при сложении графов соответствующих парадигм, вариантов аффиксальных парадигм, игнорируя конкретные различия между ними. Дело в том, что в гнездах слов со связанными корнями «парадигматическая связь» выражается яснее, так как в них аффиксы вершины соответствуют определенному набору аффиксов производных. Эти же принципы могут послужить основой и для построения словаря гнезд со свободными корнями. Омонимичные аффиксы вершин, соответствующие разным парадигмам, должны, на мой взгляд, представляться в таком словаре отдельно. После каждого графа аффиксальной парадигмы необходимо задать списки корней, которые сочетаются с ее членами. Здесь же может даваться перечень конкретных аффиксов, которые соединяются с данным корнем. Такого рода словарь предоставит возможность моделировать реальные и потенциальные гнезда слов со связанными корнями на основании их грамматических структур, изображаемых векторными графами.

 

Список использованных источников:

1.   Фрумкина Р. М. Лингвистическая гипотеза и эксперимент / Р. М. Фрумкина // Гипотеза в современной лингвистике. – М. : Наука, 1980. – С. 183–216.

 



1 Р. М. Фрумкина отмечает: «Иногда парадигмой в широком смысле слова называют господствующие общенаучные представления о том, каким требованиям должна удовлетворять теория, гипотеза, рассуждение, чтобы они принимались как научные» [1].