Наши конференции

В данной секции Вы можете ознакомиться с материалами наших конференций

VII МНПК "АЛЬЯНС НАУК: ученый - ученому"

IV МНПК "КАЧЕСТВО ЭКОНОМИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ: глобальные и локальные аспекты"

IV МНПК "Проблемы и пути совершенствования экономического механизма предпринимательской деятельности"

I МНПК «Финансовый механизм решения глобальных проблем: предотвращение экономических кризисов»

VII НПК "Спецпроект: анализ научных исследований"

III МНПК молодых ученых и студентов "Стратегия экономического развития стран в условиях глобализации"(17-18 февраля 2012г.)

Региональный научный семинар "Бизнес-планы проектов инвестиционного развития Днепропетровщины в ходе подготовки Евро-2012" (17 апреля 2012г.)

II Всеукраинская НПК "Актуальные проблемы преподавания иностранных языков для профессионального общения" (6-7 апреля 2012г.)

МС НПК "Инновационное развитие государства: проблемы и перспективы глазам молодых ученых" (5-6 апреля 2012г.)

I Международная научно-практическая Интернет-конференция «Актуальные вопросы повышения конкурентоспособности государства, бизнеса и образования в современных экономических условиях»(Полтава, 14?15 февраля 2013г.)

I Международная научно-практическая конференция «Лингвокогнитология и языковые структуры» (Днепропетровск, 14-15 февраля 2013г.)

Региональная научно-методическая конференция для студентов, аспирантов, молодых учёных «Язык и мир: современные тенденции преподавания иностранных языков в высшей школе» (Днепродзержинск, 20-21 февраля 2013г.)

IV Международная научно-практическая конференция молодых ученых и студентов «Стратегия экономического развития стран в условиях глобализации» (Днепропетровск, 15-16 марта 2013г.)

VIII Международная научно-практическая Интернет-конференция «Альянс наук: ученый – ученому» (28–29 марта 2013г.)

Региональная студенческая научно-практическая конференция «Актуальные исследования в сфере социально-экономических, технических и естественных наук и новейших технологий» (Днепропетровск, 4?5 апреля 2013г.)

V Международная научно-практическая конференция «Проблемы и пути совершенствования экономического механизма предпринимательской деятельности» (Желтые Воды, 4?5 апреля 2013г.)

Всеукраинская научно-практическая конференция «Научно-методические подходы к преподаванию управленческих дисциплин в контексте требований рынка труда» (Днепропетровск, 11-12 апреля 2013г.)

VІ Всеукраинская научно-методическая конференция «Восточные славяне: история, язык, культура, перевод» (Днепродзержинск, 17-18 апреля 2013г.)

VIII Международная научно-практическая Интернет-конференция «Спецпроект: анализ научных исследований» (30–31 мая 2013г.)

Всеукраинская научно-практическая конференция «Актуальные проблемы преподавания иностранных языков для профессионального общения» (Днепропетровск, 7–8 июня 2013г.)

V Международная научно-практическая Интернет-конференция «Качество экономического развития: глобальные и локальные аспекты» (17–18 июня 2013г.)

IX Международная научно-практическая конференция «Наука в информационном пространстве» (10–11 октября 2013г.)

V Международная научно-практическая Интернет-конференция "АЛЬЯНС НАУК: УЧЕНЫЙ – УЧЕНОМУ" (20 марта 2009 г.)

К.п.н. Татарина И.А.

Южноукраинский государственный педагогический университет им. К.Д. Ушинского

К ВОПРОСУ О ФОРМИРОВАНИИ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КУЛЬТУРЫ У БУДУЩИХ УЧИТЕЛЕЙ

На современном этапе развития государства проблема овладения культурой речевого общения стоит особенно остро для любого члена общества. Необходимо подчеркнуть важность совершенствования организации педагогического общения, поскольку речь педагога является как способом передачи знаний, так и средством оказания воспитательного воздействия. Кроме того, речевое поведение преподавателя, особенно преподавателя родного или иностранного языка, представляет собой речевую модель, которая усваивается и неоднократно воспроизводится учащимися. Следовательно, формирование коммуникативной культуры будущих преподавателей, и преподавателей иностранного языка в частности, представляет собой одну из наиболее актуальных проблем современного образования, особенно в контексте требований Болонского процесса. Как известно, развитие мирового сообщества характеризуется существенным ростом процессов интеграции в политической, экономической сферах, а также в сфере общественных отношений. В последнее время возросла значимость установления тесных связей в Европе. Сорбонская декларация 1998 года обозначила центральную роль высших учебных заведений в развитии европейских культурных ценностей. Она обосновала создание Зоны европейского высшего образования как основного пути развития мобильности граждан с возможностью их дальнейшего трудоустройства для общего развития континента. Не вызывает сомнения, что интеграционные процессы способствуют развитию различных видов коммуникативного взаимодействия, что, в свою очередь обуславливает потребность в овладении иностранным языком как средством общения. Между тем, как показывает массовая педагогическая практика, результаты обучения не всегда отвечают современным требованиям. Подготовка будущих педагогов, в том числе и преподавателей иностранного языка, не предполагает наличия целостного системного подхода к формированию профессиональной педагогической речи и речевого поведения. Отдельные аспекты речевой подготовки специалистов исследуются такими научными направлениями, как теория речевой деятельности, современная стилистика, коллоквиалистика, педагогическая психология, психология педагогического общения и т.д. При этом следует отметить, что, согласно действующему образовательному стандарту, выпускник учебного заведения должен владеть таким уровнем иноязычной коммуникативной компетентности, который обеспечил бы ему возможность осуществлять межкультурное взаимодействие на соответствующем уровне в различных сферах жизнедеятельности. В то же время деятельность преподавателя высшего учебного заведения направлена, прежде всего, на развитие нормативной речи студентов. При этом формированию умений продуктивного речевого поведения будущих специалистов не уделяется достаточного внимания. Следует отметить, что даже среди учителей, которые на высоком уровне владеют каким-либо иностранным языком, наблюдаются случаи, когда неточно высказанная мысль или отсутствие умения построить конструктивный педагогический диалог приводит к конфликту. Таким образом, ситуации, во время которых педагог сталкивается с трудностями в процессе организации речевого взаимодействия, являются достаточно частыми.

С учетом вышесказанного, подготовка будущих педагогов требует создания соответствующих психолого-педагогических условий учебной среды, эффективного использования фактического содержания специальных англоязычных дисциплин, а также эффективных методических приемов и дидактических средств, которые направлены на развитие иноязычной коммуникативной культуры.

Иноязычная коммуникативная культура, с нашей точки зрения, представляет собой сложную разновидность иноязычной речевой деятельности, суть которой заключается в такой организации учителем иностранного языка своего речевого поведения, которая способствовала бы созданию продуктивных форм педагогического взаимодействия.

Речевое поведение является объектом исследования как отечественной, так и зарубежной науки (Л. Блумфилд, И.А. Бодуэн де Куртене, Х. Грайс, А.А. Леонтьев, Дж. Миллер, Ч. Осгуд, Дж. Остин, Е.Д. Поливанов, Дж. Сирл, Б. Скиннер, Д. Хаймс, и др.) и предполагает изучение принципов организации речевого взаимодействия. Речевое поведение представляет собой деятельность педагога, направленную на создание необходимых условий для эффективного протекания процесса обучения, с помощью оптимального речевого взаимодействия. Очевидно, что, выстраивая процесс коммуникации с аудиторией, педагог должен держать в поле своего внимания и оказываемое им речевое воздействие на всех учащихся, т.е. ему необходимо учитывать существующий в момент коммуникации ситуационный контекст и, в случае необходимости, корректировать свое речевое и неречевое поведение. Таким образом, одним из основных компонентов, влияющих на речевое поведение педагога, будем считать коммуникативную ситуацию. Так, согласно результатам исследований Н.И. Жинкина, «всякая речь ситуативна, так как ее цель и отбор слов определяются во многом внеязыковыми обстоятельствами, которые прямо не выражаются в словах текста» [1 , с. 13].

Заметим, что речевая ситуация представляет собой и важное средство обучения иностранному языку, развития иноязычных речевых умений. Так, согласно утверждению Е.И. Пассова, в обучении ситуация не возникает сама по себе, а является «результатом целого комплекса объективных и субъективных факторов» [2 , с. 56]. Этот комплекс факторов автор предлагает называть ситуативной позицией, которая представляет собой «интеграцию объективных и субъективных компонентов общения, выступающих в качестве конситуативных факторов порождения и актуализации взаимоотношений субъектов общения» (там же).

Необходимость использования речевых ситуаций в обучении иностранным языкам подчеркивается в работах И.А. Бермана, В.А. Бухбиндера, А.А. Леонтьева, В.Л. Скалкина, Э.П. Шубина, и др. Любое высказывание приобретает смысл только тогда, когда оно маркировано ситуацией и вызывает к себе определенное отношение со стороны учащихся.

Исходя из всего вышесказанного, мы можем заключить, что одним из компонентов формирования коммуникативной культуры следует считать развитие способности создать педагогический диалог, который способствовал бы эффективному протеканию учебного процесса на уроках иностранного языка. Очевидно, что данный вид умений представляет собой достаточно сложные интеллектуальные действия, формирование которых должно основываться на соответствующем уровне языковых знаний и автоматизированных языковых навыков.

Литература :

1. Жинкин Н.И. Нарушение речи у дошкольников. – М. : Просвещение, 1972. – 232 с.

2. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. – М.: Рус.яз., 1989. – 276с.

3. Татарина И.А. Теоретические основы формирования иноязычной коммуникативной культуры будущих учителей. – О .: Изд-во ФОП «БВВ», 2008 . – 134с.