Наши конференции

В данной секции Вы можете ознакомиться с материалами наших конференций

VII МНПК "АЛЬЯНС НАУК: ученый - ученому"

IV МНПК "КАЧЕСТВО ЭКОНОМИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ: глобальные и локальные аспекты"

IV МНПК "Проблемы и пути совершенствования экономического механизма предпринимательской деятельности"

I МНПК «Финансовый механизм решения глобальных проблем: предотвращение экономических кризисов»

VII НПК "Спецпроект: анализ научных исследований"

III МНПК молодых ученых и студентов "Стратегия экономического развития стран в условиях глобализации"(17-18 февраля 2012г.)

Региональный научный семинар "Бизнес-планы проектов инвестиционного развития Днепропетровщины в ходе подготовки Евро-2012" (17 апреля 2012г.)

II Всеукраинская НПК "Актуальные проблемы преподавания иностранных языков для профессионального общения" (6-7 апреля 2012г.)

МС НПК "Инновационное развитие государства: проблемы и перспективы глазам молодых ученых" (5-6 апреля 2012г.)

I Международная научно-практическая Интернет-конференция «Актуальные вопросы повышения конкурентоспособности государства, бизнеса и образования в современных экономических условиях»(Полтава, 14?15 февраля 2013г.)

I Международная научно-практическая конференция «Лингвокогнитология и языковые структуры» (Днепропетровск, 14-15 февраля 2013г.)

Региональная научно-методическая конференция для студентов, аспирантов, молодых учёных «Язык и мир: современные тенденции преподавания иностранных языков в высшей школе» (Днепродзержинск, 20-21 февраля 2013г.)

IV Международная научно-практическая конференция молодых ученых и студентов «Стратегия экономического развития стран в условиях глобализации» (Днепропетровск, 15-16 марта 2013г.)

VIII Международная научно-практическая Интернет-конференция «Альянс наук: ученый – ученому» (28–29 марта 2013г.)

Региональная студенческая научно-практическая конференция «Актуальные исследования в сфере социально-экономических, технических и естественных наук и новейших технологий» (Днепропетровск, 4?5 апреля 2013г.)

V Международная научно-практическая конференция «Проблемы и пути совершенствования экономического механизма предпринимательской деятельности» (Желтые Воды, 4?5 апреля 2013г.)

Всеукраинская научно-практическая конференция «Научно-методические подходы к преподаванию управленческих дисциплин в контексте требований рынка труда» (Днепропетровск, 11-12 апреля 2013г.)

VІ Всеукраинская научно-методическая конференция «Восточные славяне: история, язык, культура, перевод» (Днепродзержинск, 17-18 апреля 2013г.)

VIII Международная научно-практическая Интернет-конференция «Спецпроект: анализ научных исследований» (30–31 мая 2013г.)

Всеукраинская научно-практическая конференция «Актуальные проблемы преподавания иностранных языков для профессионального общения» (Днепропетровск, 7–8 июня 2013г.)

V Международная научно-практическая Интернет-конференция «Качество экономического развития: глобальные и локальные аспекты» (17–18 июня 2013г.)

IX Международная научно-практическая конференция «Наука в информационном пространстве» (10–11 октября 2013г.)

Первая научно-практическая Интернет-конференция "ЯЗЫК И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ" ( 10-11 декабря 2009 года)

К.п.н. Татарина И.А.

Южноукраинский национальный педагогический университет им. К. Д. Ушинского

ОСНОВЫ ИНТЕГРИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ НА ПРИМЕРЕ КУРСА СТИЛИСТИКИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Реформирование системы национального образования ставит новые цели и задачи в процессе подготовки будущих специалистов. В условиях растущей евроинтеграции перед каждым членом общества, независимо от сферы его профессиональных интересов, возникает необходимость в овладении одним или несколькими иностранными языками. Заметим, что знание иностранных языков важно не только для будущих преподавателей иностранных языков, переводчиков, но и для любых специалистов, поскольку обеспечивает мобильность граждан в рамках европейского сообщества. Таким образом, обучение иностранным языкам является важным звеном в системе профессиональной подготовки. В связи с этим большую актуальность приобретает развитие и совершенствование подходов и методов обучения иностранным языкам.

Одним из перспективных направлений в методике преподавания иностранных языков целесообразно считать интегрированный метод обучения. Известно, что термин «интеграция» определяется как целостный процесс, результатом которого является объединение. Что касается понятия «интегрированная деятельность», то, согласно исследованиям дидактов и методистов (Р.Ю. Мартынова, Л.С. Постовая и др.), ее следует трактовать как объединение двух видов деятельности – познавательной и иноязычной речевой. При этом главное внимание студентов сконцентрировано на познавательной активности, а иноязычная речевая деятельность, которая является второстепенной, осуществляется лишь при участии контролирующего сознания. Подобная организация обучения способствует тому, что иностранный язык станет средством приобретения знаний по другим дисциплинам, поскольку интегрированный курс заключается в приобретении теоретических знаний с помощью иностранного языка и их практическую реализацию в повседневной деятельности обучаемых. Заметим, что эффективное изучение какого-либо интегрированного курса возможно при соблюдении ряда условий, среди которых: 1) сформированность необходимых лингвистических знаний, языковых навыков и речевых умений у большинства студентов приблизительно на одинаковом уровне; 2) системное повторение изучаемых языковых единиц из текста в текст наряду с ранее изученными, что обеспечивает непроизвольное запоминание речевого материала и систематическое расширение иноязычной речевой компетенции обучаемых.

Рассмотрим в качестве примера интегрированного курса обучения теоретический курс стилистики английского языка. Как отмечает ряд лингвистов и литературоведов (И.В. Арнольд, Л.П. Ефимов, Ю.М. Скребнев, В.И. Шаховский и др.), главной целью изучения стилистики является овладение методикой сознательного чтения и восприятия художественного произведения, а также развитие эмоционального восприятия и эстетического вкуса. Таким образом, изучение курса стилистики, согласно результатам исследований И.В. Арнольд, предполагает развитие высокой культуры чтения художественного текста.

Как известно, стилистику принято делить на ряд разделов, в связи с тем, что язык, как сложная знаковая система, состоит из ряда подсистем или уровней, каждый из которых имеет свою специфику. При этом лексическому уровню языка соответствует лексическая стилистика; грамматическому – грамматическая стилистика, которая подразделяется на морфологическую и синтаксическую, а фонетическому – фоностилистика. Вышеназванные разделы следует дополнить описанием функциональных стилей и теорией образов. Таким образом, целостное восприятие художественного произведения будет основано на восприятии составляющих его элементов – фонетических, лексических и грамматических, образующих речевые изобразительные и выразительные средства. Следовательно, способность обучаемого к целостному восприятию англоязычного текста предполагает, во-первых, наличие теоретических знаний о вышеназванных разделах стилистики и, во-вторых, сформированность на их основе соответствующих умений корректной интерпретации аутентичных англоязычных текстов, принадлежащих к различным сферам коммуникации. К числу таких основополагающих знаний и умений следует отнести:

1) знание современной классификации функциональных стилей английского языка, что позволяет а) определять характерные признаки соответствующего функционального стиля в процессе анализа англоязычного текста; б) оформлять собственные текстовые сообщения (высказывание, статью и т.д.) в соответствии с требованиями к текстам, принадлежащих к определенной сфере коммуникации;

2) знание фонетических стилистических приемов, что позволяет студентам а) анализировать текстовое сообщение на фонетическом уровне; б) определять степень эмоциональной окраски высказывания;

3) знание стилистической классификации лексических англоязычных единиц, что позволяет а) определять стилистически окрашенные лексические единицы, а также их стилистическую функцию в процессе чтения и анализа англоязычных текстов; б) использовать стилистически окрашенную лексику в собственной речи;

4) знание классификации семантических стилистических приемов, а также их стилистических функций, что позволяет студентам а) выявлять данные экспрессивные средства в процессе чтения и анализа, англоязычного текста; б) использовать семантические стилистические приемы в собственной речи для повышения уровня экспрессивности высказывания;

5) знание синтаксических стилистических средств, а также их функций, что обеспечивает способность а) выявлять данные приемы и определять их стилистическую функцию в процессе чтения и анализа англоязычного текста; б) использовать синтаксические стилистические средства в собственной речи, что способствует повышению его выразительности.

Реализация интегрированного метода обучения обеспечивает выход иностранного языка из замкнутого неречевого пространства. Таким образом, иноязычное общение уже не будет искусственным, а станет естественной потребностью в обмене полученной информации.

Литература

1. Арнольд И.В. Стилистка. Современный английский язык. – М.: Флинта: Наука, 2002. – 384с.

2. Мартинова Р.Ю. Цілісна загальнодидактична модель змісту навчання іноземних мов: Монографія. – К.: Вища шк.., 2004. – 454с.

3. Мартынова Р.Ю., Постовая Л.С. Интегрированный курс обучения ИСТОРИИ ДРЕВНИХ ЦИВИЛИЗАЦИЙ средствами предмета «иностранный (английский) язык». Одесса: СВД Черкасов, 2004. – 119с.