Наши конференции

В данной секции Вы можете ознакомиться с материалами наших конференций

VII МНПК "АЛЬЯНС НАУК: ученый - ученому"

IV МНПК "КАЧЕСТВО ЭКОНОМИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ: глобальные и локальные аспекты"

IV МНПК "Проблемы и пути совершенствования экономического механизма предпринимательской деятельности"

I МНПК «Финансовый механизм решения глобальных проблем: предотвращение экономических кризисов»

VII НПК "Спецпроект: анализ научных исследований"

III МНПК молодых ученых и студентов "Стратегия экономического развития стран в условиях глобализации"(17-18 февраля 2012г.)

Региональный научный семинар "Бизнес-планы проектов инвестиционного развития Днепропетровщины в ходе подготовки Евро-2012" (17 апреля 2012г.)

II Всеукраинская НПК "Актуальные проблемы преподавания иностранных языков для профессионального общения" (6-7 апреля 2012г.)

МС НПК "Инновационное развитие государства: проблемы и перспективы глазам молодых ученых" (5-6 апреля 2012г.)

I Международная научно-практическая Интернет-конференция «Актуальные вопросы повышения конкурентоспособности государства, бизнеса и образования в современных экономических условиях»(Полтава, 14?15 февраля 2013г.)

I Международная научно-практическая конференция «Лингвокогнитология и языковые структуры» (Днепропетровск, 14-15 февраля 2013г.)

Региональная научно-методическая конференция для студентов, аспирантов, молодых учёных «Язык и мир: современные тенденции преподавания иностранных языков в высшей школе» (Днепродзержинск, 20-21 февраля 2013г.)

IV Международная научно-практическая конференция молодых ученых и студентов «Стратегия экономического развития стран в условиях глобализации» (Днепропетровск, 15-16 марта 2013г.)

VIII Международная научно-практическая Интернет-конференция «Альянс наук: ученый – ученому» (28–29 марта 2013г.)

Региональная студенческая научно-практическая конференция «Актуальные исследования в сфере социально-экономических, технических и естественных наук и новейших технологий» (Днепропетровск, 4?5 апреля 2013г.)

V Международная научно-практическая конференция «Проблемы и пути совершенствования экономического механизма предпринимательской деятельности» (Желтые Воды, 4?5 апреля 2013г.)

Всеукраинская научно-практическая конференция «Научно-методические подходы к преподаванию управленческих дисциплин в контексте требований рынка труда» (Днепропетровск, 11-12 апреля 2013г.)

VІ Всеукраинская научно-методическая конференция «Восточные славяне: история, язык, культура, перевод» (Днепродзержинск, 17-18 апреля 2013г.)

VIII Международная научно-практическая Интернет-конференция «Спецпроект: анализ научных исследований» (30–31 мая 2013г.)

Всеукраинская научно-практическая конференция «Актуальные проблемы преподавания иностранных языков для профессионального общения» (Днепропетровск, 7–8 июня 2013г.)

V Международная научно-практическая Интернет-конференция «Качество экономического развития: глобальные и локальные аспекты» (17–18 июня 2013г.)

IX Международная научно-практическая конференция «Наука в информационном пространстве» (10–11 октября 2013г.)

Первая научно-практическая Интернет-конференция "ЯЗЫК И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ" ( 10-11 декабря 2009 года)

Лопата О.П.

Чернігівський державний педагогічний університет ім. Т.Г.Шевченка

Контамінація концептуальних метафор У трилерах Стівена Кінга

Одним із пріоритетних напрямків сучасної лінгвістики є дослідження в руслі когнітивної парадигми. Зокрема, особлива увага приділяється дослідженню мовної картини світу, яка тісно пов’язана з метафорою як одним із засобів її створення. Вивчення метафори є актуальним, оскільки вона стосується людини і мови, а саме: відображає взаємообумовленість мислення з особливостями мовної реалізації. Виникає необхідність дослідження концептуальної метафори як когнітивного процесу, який відображає і формує нові поняття і без якого неможливе одержання нового знання (2, 17 – 21). А для того, щоб проаналізувати концептуальні метафори, потрібно виокремити блок концептів, які одержують метафоричне втілення в тій чи іншій концептуальній метафорі.

Серед базових концептів, які існують в сучасній американській мовній картині світу, можна виокремити такі, що мають загальний характер, тобто поняття, які є актуальними для будь-якого суспільства в усі часи і які відображають уявлення соціуму про сучасний стан світу та ставлення до нього. Йдеться про вербальне втілення таких концептів як ЖИТТЯ (або існування в реальному світі) та СМЕРТЬ (або завершення страждань). Але не завжди дані концепти можна розглядати як універсальні (загальнолюдські), адже концептуальна картина світу має національно-культурне забарвлення і зумовлена специфікою інформаційного поля, в межах якого експлікується той чи інший концепт (1, 33 – 35).

Зазначені концепти є базовими у сучасній американській концептуальній картині світу. Вони знаходяться в центрі когнітивної системи американців і впливають на організацію інших концептів. Домінантність даних концептів корелює з високою частотністю і різноманітністю лексичних засобів, за допомогою яких вони втілюються. Розглянемо специфіку втілення концептуальних домінант на матеріалі сучасних американських трилерів.

Як показує матеріал нашого дослідження, в американських творах жанру трилер концепт ЖИТТЯ ( LIFE ) позначається за допомогою прямої номінації, де лексема life виступає ядерним елементом:

Maybe not, but there sure was such a thing as an abnormal life ( 6 , 220).

Даний концепт дуже часто реалізується за допомогою метафоричних конструкцій:

Her color was high and her eyes sparkled with life and vivacity ( 6 , 40) – лексема life в значенні „світло”. Концептуальна метафора – LIFE IS LIGHT ;

“You owe me your life, Paul.” ( 3 ,18) – лексема life в значенні „ р іч” . Концептуальна метафора – LIFE IS AN OBJECT ;

Life was routine (6, 19-20) – ЖИТТЯ порівнюється з буденністю. Концептуальна метафора – LIFE IS ROUTINE ;

Life would go on. One way or another, life would most certainly go on ( 6 , 258); Life goes on ( 4 , 97) – ЖИТТЯ як явище, що не стоїть на місці. Концептуальна метафора – LIFE IS MOTION ;

“How could I have lived near him, spoken with him?” ( 4 , 71) – лексема to live у значенні „знаходитись, перебувати”. Концептуальна метафора – LIFE IS A STATE ;

“She’ll say she can’t, but she will. She wants to live.” ( 4 , 142) ; “God wants him to live,” Vera said ( 6 , 60); And Chuck, at seventeen, was what God had really meant when he breathed life into the clay, Johnny often thought ( 6 , 265) – ЖИТТЯ в значенні „бажання”. Концептуальна метафора – LIFE IS A WISH .

З концептом ЖИТТЯ дуже тісно пов’язаний концепт СМЕРТЬ ( DEATH ). Його особливе значення у концептуальній системі мовних особистостей трилерів пояснюється його кореляцією з депресією та відчаєм, розчаруванням в житті, що характерно для їхньої емоційної картини світу. Даний концепт реалізується в дискурсі за допомогою прямої номінації – лексем death та to die :

There’s death in the throat of a snowstorm wind, white death – and maybe something beyond death ( 4 , 304); Johnny isn’t going to die. It isn’t in God’s plan for Johnny to die” ( 6 , 265).

Концепт СМЕРТЬ втілюється за допомогою наступних концептуальних метафор:

“As I told Cal , a man who has fallen to his death almost from his own porch is more than likely to stir talk.” ( 4 , 3) – лексема death у значенні „вмістилище”. Концептуальна метафора – DEATH IS A CONTAINER .

She had died a mostly unexpected death ( 3 , 35) – підкреслюється неочікуваність смерті. Концептуальна метафора – DEATH IS UNEXPECTEDNESS.

I laughed and said that perhaps they had heard of the brain fever I suffered after my Sarah died ( 4 , 3); Anyway, he died the summer after Shirl was born ( 4 , 95); “Helmut Borents is dead.” ( 6 , 116) – СМЕРТЬ в значенні „стан”. Концептуальна метафора – DEATH IS A STATE .

“O, Cal! He is no more, Bones!” ( 4 , 29); “I heard on the radio that your mom had passed away…” – евфемізми to be no more та to pass away у значенні „помирати” . Концептуальна метафора – DEATH IS MOTION;

He wished he was dead ( 3 , 3); “For the good of all humanity I must die … and break the chain forever.” ( 4 , 33); – СМЕРТЬ в значенні „бажання”. Концептуальна метафора – DEATH IS A WISH .

Особливістю трилерів Стівена Кінга є постійний натяк на те, що межі між життям і смертю розмиті. Це пояснюється легким і невимушеним переходом з одного стану в інший: In the kitchen , Ian hugged Misery tightly to him , feeling his soul live and die and then live again in the sweet smell of her warm skin (3, 104); She was a dead thing somehow come back to life in this black howling storm ( 4 , 310) – життя як стан, що межує зі смертю, і як можливість існування після смерті.

На тісний взаємозв’язок концептів ЖИТТЯ і СМЕРТЬ вказують також вищезазначені концептуальні метафори, які дані концепти актуалізують. Порівняємо деякі з них:

LIFE IS MOTION LIFE IS MOTION

LIFE IS A STATE LIFE IS A STATE

LIFE IS A WISH LIFE IS A WISH

Зіставивши виведені концептуальні метафори, можна говорити про контамінацію (виникнення) нової: LIFE IS DEATH : For most of those years she existed in a daze so deep it was like death, and on more than one occasion she found herself almost certain that her life wasn’t really happening, that she would eventually awaken, yawning and stretching as prettily as the heroine in a Walt Disney animated cartoon ( 5 , 25) .

Отже, проаналізувавши концептуальні метафори в триллерах Стівена Кінга , які актуалізуються шляхом метафоричного втілення концептів ЖИТТЯ та СМЕРТЬ, можемо сказати, що вони є взаємозамінними. Оскільки, беручи до уваги зауваження про нерозмежованість „живого” і „мертвого” станів, потрібно зазначити також і про існування семантично полярної концептуальної метафори DEATH IS LIFE .

Список використаної літератури

1. Бондаренко Я.О. Ключові концепти у мовленні акцентуйованих мовних особистостей (на матеріалі сучасної художньої прози) // Проблеми семантики слова, речення та тексту. Збірник наукових праць. Випуск 8 / Відп.ред Н.М. Корбозерова – К.: КНЛУ. – 2002. – С.33 – 39. 2. Красных В.В. Картина мира vs . языковая картина мира // Красных В.В. « Свой » среди «чужих»: миф или реальность ? – М.: Гнозис , 2003. – С.17 – 21. 3. King Stephen . Misery . – NY , New American Library , 1988. – 338 p . 4. King Stephen . Night Shift. – NY, New American Library, 1979. – 326p. 5. King Stephen. Rose Madder. – NY, Penguin Books, 1995. – 479p. 6. King Stephen. The Dead Zone. – NY, New American Library, 1980. – 702p.