Наши конференции

В данной секции Вы можете ознакомиться с материалами наших конференций

VII МНПК "АЛЬЯНС НАУК: ученый - ученому"

IV МНПК "КАЧЕСТВО ЭКОНОМИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ: глобальные и локальные аспекты"

IV МНПК "Проблемы и пути совершенствования экономического механизма предпринимательской деятельности"

I МНПК «Финансовый механизм решения глобальных проблем: предотвращение экономических кризисов»

VII НПК "Спецпроект: анализ научных исследований"

III МНПК молодых ученых и студентов "Стратегия экономического развития стран в условиях глобализации"(17-18 февраля 2012г.)

Региональный научный семинар "Бизнес-планы проектов инвестиционного развития Днепропетровщины в ходе подготовки Евро-2012" (17 апреля 2012г.)

II Всеукраинская НПК "Актуальные проблемы преподавания иностранных языков для профессионального общения" (6-7 апреля 2012г.)

МС НПК "Инновационное развитие государства: проблемы и перспективы глазам молодых ученых" (5-6 апреля 2012г.)

I Международная научно-практическая Интернет-конференция «Актуальные вопросы повышения конкурентоспособности государства, бизнеса и образования в современных экономических условиях»(Полтава, 14?15 февраля 2013г.)

I Международная научно-практическая конференция «Лингвокогнитология и языковые структуры» (Днепропетровск, 14-15 февраля 2013г.)

Региональная научно-методическая конференция для студентов, аспирантов, молодых учёных «Язык и мир: современные тенденции преподавания иностранных языков в высшей школе» (Днепродзержинск, 20-21 февраля 2013г.)

IV Международная научно-практическая конференция молодых ученых и студентов «Стратегия экономического развития стран в условиях глобализации» (Днепропетровск, 15-16 марта 2013г.)

VIII Международная научно-практическая Интернет-конференция «Альянс наук: ученый – ученому» (28–29 марта 2013г.)

Региональная студенческая научно-практическая конференция «Актуальные исследования в сфере социально-экономических, технических и естественных наук и новейших технологий» (Днепропетровск, 4?5 апреля 2013г.)

V Международная научно-практическая конференция «Проблемы и пути совершенствования экономического механизма предпринимательской деятельности» (Желтые Воды, 4?5 апреля 2013г.)

Всеукраинская научно-практическая конференция «Научно-методические подходы к преподаванию управленческих дисциплин в контексте требований рынка труда» (Днепропетровск, 11-12 апреля 2013г.)

VІ Всеукраинская научно-методическая конференция «Восточные славяне: история, язык, культура, перевод» (Днепродзержинск, 17-18 апреля 2013г.)

VIII Международная научно-практическая Интернет-конференция «Спецпроект: анализ научных исследований» (30–31 мая 2013г.)

Всеукраинская научно-практическая конференция «Актуальные проблемы преподавания иностранных языков для профессионального общения» (Днепропетровск, 7–8 июня 2013г.)

V Международная научно-практическая Интернет-конференция «Качество экономического развития: глобальные и локальные аспекты» (17–18 июня 2013г.)

IX Международная научно-практическая конференция «Наука в информационном пространстве» (10–11 октября 2013г.)

VII Международная научно-практическая конференция "Наука в информационном пространстве" (29-30 сентября 2011г.)

Химич С.М.

Костанайский государственный университет имени А. Байтурсынова ,   Казахстан

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОСТОРЕЧНЫХ СЛОВ В ПЕЧАТНЫХ СМИ

Слово – важнейшая единица языка, самая многообразная и объемная. Именно слово отражает все изменения, происходящие в жизни общества. Слово называет предмет или явление, и в совокупности с этим выполняет эмоционально-экспрессивную функцию.

Язык газеты никогда не пользовался доброй славой, так как воспринимался в качестве синонима языка недостаточно литературного. Газеты и журналисты давали и дают многочисленные поводы для критики. Небрежные обороты речи, штампы, неоправданные заимствования, ошибки, которые иногда встречаются даже в печатной журналистике – все это не украшает газетную речь. Но у языка газеты свои задачи, функции, поэтому его нельзя сравнивать с языком художественной литературы. Это особая категория, здесь царят свои особые законы и возможности, поэтому язык газеты и язык художественной литературы нельзя отождествлять.

Язык газеты, как и язык других средств массовой информации, обладает огромными возможностями и сильнейшим влиянием на другие разновидности литературного языка и на общество в целом. В.Г.Костомаров выделил основную черту языка газеты: стремление к стандартизованности и одновременно к экспрессивности [1, с. 23].

Текст – основной способ передачи информации в журналистике. Поэтому от умения журналиста владеть словом зависит многое. Можно собрать интересные факты, присутствовать в качестве корреспондента на знаменательном событии или быть участником исторического действия, но если все это представить непродуманно в языковом и стилистическом изложении, не получится интересного журналистского произведения, и материал либо возвратят на доработку, либо вообще не примут.

Поэтому бесспорно, что языковые средства современного русского языка являются неотъемлемой частью журналистских текстов и придают материалу необходимый колорит. В последнее время изменились условия функционирования языка, изменился сам характер речи.

Современное общество характеризуется повышенным интересом к сниженной лексике, в современном русском языке можно наблюдать тенденцию к увеличению количества такой лексики в его составе. Социальные перемены, происшедшие в последние двадцать лет, связанные с изменениями в структуре общественно-политического строя, приходом рыночной формы собственности и изменением состава участников коммуникации, приводят к переосмыслению традиционных литературных норм. Это выражается, прежде всего, в росте ненормативных языковых элементов, возникающих под влиянием нелитературного просторечия, в обилии новых иностранных слов и терминов, не всегда функционально оправданных. Сейчас просторечные слова и выражения можно услышать на радио и телевидении, увидеть на страницах самых разных газет.

Современный журналист – это творческая личность, не всегда считающаяся с установленными ранее стереотипами газеты, стремящаяся к индивидуальному мастерству с помощью слова в выражении мысли согласно общественному мнению или личному мировоззрению. Он обладает достаточной стилистической грамотностью, владеет культурой речи и в большинстве случаев четко обозначает свою позицию, свое отношение к описываемой ситуации или проблеме.

Пресса создает разные по установке тексты, рассчитанные не только на интеллектуального адресата, но чаще всего на массового читателя, которому не всегда известны многие культурные и языковые факты. Для достижения успеха в воздействии на такого читателя используются самые разнообразные языковые средства, в их числе и просторечия. Сегодня газетный текст являет собой пример взаимодействия нормированного книжного языка, народно-речевой стихии и жаргона. Отступления от литературной нормы в процессе порождения текста создают оценочность , экспрессивность, способствует созданию реалистического описания явлений.

Печатная периодика стремится быть более понятной и «услышанной» любыми аудиториями, что приведёт к привлечению внимания этих аудиторий к сообщениям автора. Просторечия позволяют сообщению обрести необычную форму, повышая интерес к нему [2, с. 112].

Просторечие – это слово, свойственное литературной городской разговорной речи, используется в литературном языке как стилистическое средство для придания речи специфического оттенка [3, с. 56]. Примером употребления просторечия в газете может служить статья Татьяны Башкатовой и Анатолия Тихановского «Квартира с выходом в небо» с сайта газеты « Костанайские новости» за 28 января 2011 года: «Ипотечная « двушка »: «Качество строительства дома оказалось « гладким » только на бумаге. По документам они купили с государственной помощью обыкновенную квартиру. На самом деле (такую справку Курмановы « выбили » совсем недавно) – весь шестой этаж – жильё мансардного типа. …Получается, проигравших в этом деле много. Бюджет « кинул » подрядчика, подрядчик (его, кстати, суд признал недобросовестным участником госзакупок ) – субподрядчиков, которым так и не заплатил».

Просторечное слово таит в себе какую-то особую привлекательность – свободой от литературной нормы, оригинальностью. Поэтому когда газеты так свободно начали говорить о том, о чем раньше не говорилось, дорога в общий язык СМИ для такой лексики оказалась широко открытой. Многие из них уже входят в речевой обиход. И журналистика только отражает эту языковую реальность.

Однако умелое употребление просторечных слов в тексте может являться и удачным художественным приемом.

Как, например, в материале Рыбачки Сони, опубликованном 10 марта 2011 года в еженедельнике «Наша газета», автор использует следующие просторечия:

« Костанайцы , избалованные легендарными окуневыми уловами «Чистых прудов», о Каратомарском водохранилище несколько зим подряд даже не вспоминали. Теперь же, когда на близлежащих к областному центру озерах легионы «матросиков» выкосили заморы, рыбацкий люд кинулся осваивать Каратомары …

…А потому, чтобы не попасть на бесклевье и не тащиться зря за десятки километров от домашнего тепла, стоит накануне поинтересоваться прогнозом погоды. И ежели атмосферное давление окажется целенаправленно падающим …».

Литературный язык, а в особенности публицистический стиль, постоянно пополняется за счет диалектной, просторечной и жаргонной (арготической) лексики, которая приходит в общее употребление, как правило, в измененном виде и обычно утеряв семантическую связь со своим источником возникновения и специфического бытования. Употребляется данная категория слов с целью эмоционального воздействия на читателя.

  Следовательно, наличие в газетном тексте активно используемых просторечных слов – это не отражение испорченности языка или безграмотности журналиста, а скорее, уже норма печатного текста. Они сохраняют эмоционально-экспрессивную окраску, используются журналистом в определенных целях и употребление их чаще всего мотивировано авторской установкой.

Список использованных источников:

1. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе / В.Г. Костомаров. – М., 1971.

2. Забелин В.В. Стилевая специфика языка газеты / В.В. Забелин // Общая стилистика: теоретические и прикладные аспекты. Сборник научных трудов. Калинин. – М., 1990.

3. Солганик Г.П. Язык и стиль передовой статьи / Г.П. Солганик . – М., 1993.